Search
Close this search box.

Af Dennis Jacob Rosenfeld, kulturformidler og forfatter

I amerikansk populærkultur er det ikke sjældent, at der dukker fraser af jiddisch op med jævne mellemrum. En lang række forfattere, tegneserieskabere og filmfolk, ofte med jødisk baggrund, har igennem tiden drysset jiddisch ud med lind hånd i diverse værker. Et sted, som det til gengæld til stadighed overrasker mange at høre flydende jiddisch, er ud af munden på James Cagney.

Den amerikanske skuespiller, Cagney, primært kendt for sine mange gangsterroller,  blev født i 1899 havde irske og norske aner. Han voksede op på East 96th Street, et nabolag der havde en stor del jødiske immigranter. Det var fra dem, at han lærte, ikke blot et par fraser men at tale flydende jiddisch. Da han prøvede at slå igennem på de skrå brædder, var det ham endda til hjælp. Han fik nemlig roller på Vaudevillescenen, som primært bestod af jødiske skuespillere. Det var også her,  han blev opdaget af Al Jolson, som var med til at få ham i stald hos Warner Brothers. Fra det øjeblik Cagney begyndte at få filmroller, ledte han efter en anledning til at bruge det sprog, som havde betydet så meget for ham. Med filmen Taxi, der fik premiere i januar måned 1932, fik han endelig muligheden. Filmen, der blev et hit og har en af de mest citerede Cagney replikker, foregår i New York og handler om en konflikt, der involverer forskellige taxaselskaber og mafiaen. Midt i al dette er der er en scene med en ældre mand, der kommer op at skændes med en politibetjent, hvor han blandt andet får kaldt ham en goyischer cop. Cagneys karakter, Matt, overhører fra sin taxa og tilbyder herren hjælp på jiddisch. Deres udveksling ender med, at den ældre herre hopper ind, og betjenten går op til Cagney. Han spørger ham da, ”What part of Ireland did your folks come from?” hvortil en grinende Cagney svarer med den umiskendelige accent kendt fra netop de østeuropæiske immigranter, ”Delancey Street, thank you”. Dette lille øjeblik er fantastisk. Det er nemlig ikke en skuespiller som Edward G. Robinson (Emanuel Goldenberg), Al Jolson (Asa Yoelson) eller Peter Lorre (László Löwenstein), som med deres jødiske baggrund forventes at kunne jiddisch. Det er Cagney, der blev indbegrebet af den hårdkogte amerikaner, som taler jiddisch. Endda med største glæde.