Januar – en sang til Tu BiShvat: “Tu BiShvat er kommet!”

Flere år inden staten Israel blev erklæret selvstændig, skrev Israel Dushman
(Vilnius, Litauen 1884 – Tel Aviv 1947) sin populære tekst om blomstrende
mandeltræer. Det er Tu BiShvat i “vort land”, skrev han. Der er fuglesang og
træplantning – “fra Dan til Be’er Sheva”. I den danske gendigtning er indført en
dialog med det danske vejr på denne tid af året, hvor naturen ikke helt er
vågnet så meget endnu…

Oprindelig tekst: “pårachat hashækædija”.
Oprindelig hebraisk tekst: Israel Dushman
Musik: Menashe Rabina
Dansk gendigtning: Karen Lisa Salamon
Tu BiShvat er kommet!

1.Hvad er det nu vi kalder
den fest for træ’rnes alder?
– Rødder, stamme, gren og
kvist.
Ét år gået siden sidst….
Tu B’Shvat er kommet!
Nytårsfest for træer.
Tu B’Shvat er kommet!
Fest for alle træer.
2. De planter træer i Israel,
og vi går tur i skoven;
Blæst i alle træers top.
Vintergæk, en spire – knop!
Tu B’Shvat er kommet!
Nytårsfest for træer.
Tu B’Shvat er kommet!
Fest for alle træer.
3. Her venter vi på forår,
og vinter-solen skinner.
Træerne i vor allé,
sover i lidt snavset sne.
Tu B’Shvat er kommet!
Nytårsfest for træer.
Tu B’Shvat er kommet!
Fest for alle træer.
4. Så drømmer vi om Israel,
hvor mandeltræer blomstrer;
fugle synger meget smukt –
(og) der er mer’ end 7 slags
frugt.
Tu B’Shvat er kommet!
Nytårsfest for træer.
Tu B’Shvat er kommet!
Fest for alle træer.

Se alle tekster –  inklusive originalteksterne – her.